domingo, 20 de outubro de 2019

Penedo.Itatiaia. RJ.

Penedo. Itatiaia. RJ

A guia no ônibus. The guide in the bus.

O grupo no Busum da Alegria. City tour.

O grupo no Busum da Alegria. City tour.




Três Cachoeiras.



Vista do centro turístico de Penedo.

Shopping Terras da Finlândia.



Domingo passado. 13 de outubro.
Com o grupo da Maísa, diretamente de Xerém, Duque de Caxias, RJ.
Mais um maravilhoso dia de temperatura agradável na Colônia Finlandesa do Penedo
Penedo, desde a implantação do Parque Temático Pequena Finlândia/ Casa do Papai Noel em 1998, tem se tornado aquele lugar de mini-shoppings com dezenas de lojinhas de artesanato variado e gostosuras incríveis, com muito charme e estilo, encantando à todos.
Penedo oferece também excelente opções de hospedagem para os que desejam passar mais dias nesse pedaço da Serra da Mantiqueira, e realizar outros passeios pela região.
Os finlandeses que chegaram na localidade em 1929 jamais imaginariam o legado que deixariam e no que aquele lindo pedaço de terra - cortado pelo Rio das Pedras e cercado pela Mata Atlântica - se transformaria.
Venha para Penedo!
2,30h distante do Rio capital. 3,30h de São Paulo capital.
Na margem da rodovia Presidente Dutra. No coração da região Sudeste.



Last Sunday. October 13th. The group of Maísa, from Xerém, Duque de Caxias, RJ.
Another wonderful day of pleasant temperatures in the Finnish Colony of Penedo.
Penedo, since the establishment of the Little Finland Theme Park / Santa's House in 1998, has become the place of mini-malls with dozens of shops of varied handcrafted souvenirs and incredible tastes, with a lot of charm and style, enchanting to all. Penedo also offers excellent lodging options for those who wish to spend more days in this part of the Mantiqueira Mountain Range, and make other tours around the region.The Finns who arrived in the town in 1929 could never imagine the legacy they would leave and that this beautiful piece of land - cut by the Stones River and surrounded by Atlantic Forest - would be transformed.
Come to Penedo!2,30 far from the capital Rio. 3,30 hours from São Paulo city.
On the border of the President Dutra highway. In the heart of the Southeast region.

sábado, 19 de outubro de 2019

Angra dos Reis. Costa Verde. RJ.

Retiro.
Costeirinha.
Tartaruga. Turtle.


Tartaruga. Turtle.


Retiro.



Hoje a Equipe Ecoralph circulou pelo litoral sul fluminense, pela região conhecida como Costa Verde, município de Angra dos Reis. O sol apareceu diante de nuvens que anunciavam chuva. Mas pudemos curtir as tartarugas marinhas que encantam a todos com seu bailado.


Today the Ecoralph Team traveled among the south coast of Rio de Janeiro state, through the region known as Costa Verde, city of Angra dos Reis. The sun appeared before clouds that announced rain. But we were able to enjoy the sea turtles that delight everyone with their "ballet".

segunda-feira, 5 de agosto de 2019

Ministério do Turismo. Adventure Sports Fair.



O Ministério do Turismo foi criado como pasta autônoma no ano de 2003, e desde sua criação tem estabelecido normas e diretrizes para a organização do setor no Brasil.
O Ministério ao longo de sua existência promoveu diversas feiras, seminários, congressos e realizou várias publicações sobre temáticas diversas.
O Salão do Turismo - Roteiros do Brasil foi um evento realizado pela primeira vez entre 1 e junho de 2005, pelo recém criado Mtur. Teve continuidade em outros anos.
E o setor de Turismo de Aventura e Ecoturismo também vem sendo contemplado desde 1999 através da Adventure Sports Fair, em São Paulo, de onde também saíram várias publicações e diretrizes sobre a temática. 
Abaixo, fotos de algumas das publicações que foram distribuídas nesses eventos, onde participamos


Abstract: Here we write and talk about the creation of the Ministry of Tourism, the organization of the sector in Brazil, the fairs and the congresses, and we show pictures of some materials that were published.





Adventure 2014. Os guias com Heloísa Schurmann. http://schurmann.com.br/
.

segunda-feira, 29 de julho de 2019

Espírito Santo e Rio de Janeiro. Trip de Julho.



A equipe ecoralph entre o dia 15 e 26 de julho fez uma mini-trip até o estado do Espirito Santo, passando pelo litoral e indo até um pedacinho da serra capixaba. Este é um roteiro que constantemente fazemos, até porque temos muitos amigos a visitar nessa rota.
O destaque é que durante esse período, o litoral do RJ e do ES enfrentou uma forte ressaca, e o mar estava bom apenas para os surfistas. E a nossa trip começou com o resgate de uma tartaruga machucada por um anzol.
Curtam nossas fotos. Sigam nossas dicas. E viajem conosco.

Rio-Marataízes-Piúma-Iriri-Anchieta-Guarapari-Colatina-Santa Teresa-Vitória-Vila Velha-Macaé-Rio


The team ecoralph between july 15 and 26 made a mini trip to the state of Espirito Santo, passing by the coast and going to a small piece of the capixaba mountain area. This is a route that we constantly make, because we have many friends to visit on this way. The highlight is that during this period the coast of RJ and ES faced a strong hangover, and the sea was good only for surfers. And our trip started with the rescue of a turtle injured by a hook. Enjoy our photos. Follow our tips. And travel with us.


Tartaruga em Marataízes. Turtle rescue.

Areia Preta. Guarapari.

Falésia em Anchieta.

Praia de Inhaúma. Iriri.

Rio Doce. River Doce. Colatina.

Assoreamento do Rio Doce. Siltation effects.

. Santa Teresa. Santa Teresa city. Serra Capixaba. Mountain area.



O Mar de Vitória/ ES. Praia de Camburi.

Píer de Vitória. Praia de Camburi.

Patrimônio da Cultura. Panela de barro.

Ladeira do Convento da Penha. Vila Velha/ ES.

Da janela do Convento da Penha.

Macaé. RJ. Vista da orla.

Macaé. RJ.

Macaé. RJ.

Jacu. Penelope obscura.