sexta-feira, 31 de dezembro de 2021

Macapá. Amapá.



Sorvete de tapioca; cupuaçu; bacuri; taperebá 
Marco Zero. Latitude zero. 

Paisagem amazônica



A Sumaúma

Na Ilha de Santana 

Rio Amazonas 




No Bioparque

No Bioparque

Praia da Fazendinha 

Três guias. Vagner Lins, o local.
Praia da Fazendinha 

Fortaleza São José 

Fortaleza São José 

Tambaqui assado

Guia Ralph na orla de Macapá



A Equipe Ecoralph esteve em Macapá de 27 de dezembro até 01 de janeiro.

A curiosidade sobre o estado e sua capital foi surgindo desde os tempos de colégio quando aprendemos que Macapá é a única capital brasileira cortada pela linha imaginária do Equador, estando situada nos dois hemisférios- norte e sul e  sendo banhada pelo Rio Amazonas.

A capital e seus arredores nos surpreendeu com a receptividade de sua gente; com a deliciosa culinária típica; com a brisa constante do rio mais famoso do planeta.

Cabe destacar a hospedagem do Hotel RoyalClique aqui, os sorvetes da sorveteria Winter Clique aqui e o trabalho do Guia de Turismo local - o Vagner Lins - instagram é @guiavagnerlins.

Queremos desejar um excelente 2022 para todos e siga nossa dica: venha para o Amapá!

Viva a biodiversidade brasileira!!!

#aamazôniaénossa

The ecoralph team was in Macapá from December 27th to January 1st. We have the curiosity about the state and its capital since school time when we learned that Macapá is the only Brazilian capital crossed by the imaginary line of the Equator, being located in both northern and southern hemispheres and being bathed by the Amazon River. The capital and its surroundings surprised us with the receptivity of its people; with the delicious typical cuisine; with the constant breeze of the most famous river on the planet. It is worth mentioning the Hotel Royal, the ice creams from the Winter ice cream shop and the work of the local Tourism Guide - Vagner Lins. We want to wish everyone an excellent 2022 and follow our tip: come to Amapá! Long live the Brazilian biodiversity!!! #theamazoniaisours


 

quarta-feira, 3 de novembro de 2021

Cuiabá. Mato Grosso.


A Equipe Ecoralph fez de Cuiabá a base para visitar locais no entorno (confira os três posts anteriores) e aproveitou também para conhecer mais essa cidade-capital. Cuiabá fica no centro da América do Sul – as distâncias das extremidades norte, sul, leste e oeste se encontram nessa cidade – e, só por isso, já é motivo para ser visitada. 

A cidade é a porta de entrada para diversas atrações turísticas, como o Pantanal e a Chapada dos Guimarães, além do mais novo destino de ecoturismo, a cidade de Nobres.

Cuiabá tem igrejas seculares, museus, galerias de arte, praças, parques, monumentos,  boas opções gastronômicas e uma natureza exuberante em seus arredores.

A dica de restaurante é a Peixaria Lélis Clique aqui que é uma experiência fantástica para quem deseja conhecer a variedade regional dos peixes de água doce da região. No esquema de rodízio ou à la carte, conta uma grande variedade de peixes e apresentação dos pratos. Além da carne de jacaré nas versões em bolinho frito ou linguiça frita. Ambiente muito agradável e familiar, além de equipe de atendimento extremamente atenciosa que cuida inclusive de garantir que o espinho seja retirado antes de servir.



Cuiabá. Visão à partir do Parque Mãe Bonifácia.


 

Guia Ralph no Parque Mãe Bonifácia.


Museu Histórico de Mato Grosso e Daniele

Museu de Arte Sacra

Retábulos no Museu de Arte Sacra

Marco geodésico

Museu da Caixa d´Água Velha


Palácio da Instrução



Espaço SESC Arsenal







The  Ecoralph Team made Cuiabá the base for visiting places in the surrounding area (check the three previous posts) and also took the opportunity to learn more about this capital city. Cuiabá is in the center of South America – the distances between the north, south, east and west ends in this city – and, for that reason alone, it is already a reason to be visited. The city is the gateway to several tourist attractions, such as the Pantanal and Chapada dos Guimarães, in addition to the newest ecotourism destination, the city of Nobres. The city has secular churches, museums, art galleries, squares, monuments, good gastronomic options and an exuberant nature in its surroundings. The restaurant tip is the Peixaria Lélis, which is a fantastic experience for those who want to know the regional variety of freshwater fish in the region. In the all-you-can-eat or à la carte scheme, it has a wide variety of fish and dishes presentation. In addition to alligator meat in fried dumpling or fried sausage versions. A very pleasant and familiar environment, in addition to an extremely attentive service team who take care to ensure that the thorn is removed before serving.

 

segunda-feira, 1 de novembro de 2021

Transpantaneira. Pantanal Norte.


 
Hoje fizemos a Transpantaneira que vai de Poconé até Porto Jofre, cruzando o Pantanal Norte. São 140 km de ida com exatas 120 pontes a serem atravessadas.
Essa estrada-parque é considerada o local do safári brasileiro. São muitas aves e uma fauna bem diversificada ao longo do caminho.
Levamos 2,30de ida e o almoço foi em hotel no Porto Jofre.
É a Equipe Ecoralph atravessando o coração do Brasil!

Today we did the Transpantaneira that goes from Poconé to Porto Jofre , crossing the North Pantanal.There are 140 km each way with exactly 120 bridges to be crossed. This park road is considered the site of the Brazilian safari. There are many birds and a very diverse fauna along the way. We took 2.30 hours each way and the lunch was at a hotel in Porto Jofre. It's the ecoralph team crossing the heart of Brazil.


Capivara e a ponte.



Tuiuiú


Veado campeiro

Ponte

Chalana em Porto Jofre

Porto Jofre



Rio São Lourenço

Rio São Lourenço



domingo, 31 de outubro de 2021

Parque Nacional da Chapada dos Guimarães.

Paredões areníticos.


Cachoeira Véu de Noiva


Igreja Santana na cidade de Chapada dos Guimarães



Hoje a Equipe Ecoralph foi ao Parque Nacional da Chapada dos Guimarães Clique aqui e à cidade também chamada de Chapada dos Guimarães. O Parque Nacional abriga 659 espécies conhecidas de vegetais, 44 de peixes, 242 de aves e 76 de mamíferos. Além desta diversidade de espécies, o parque protege 10 tipos diferentes de vegetação do Cerrado e é um local onde há diferentes formações geológicas, incluindo áreas de origem desértica e marinhas. Por este motivo se diz que Chapada dos Guimarães já foi mar e deserto ao longo de milhões de anos.

Today the Ecoralph Team eam went to the Chapada dos Guimarães National Park and to the city also called Chapada dos Guimarães. The National Park is home to 659 known species of plants, 44 of fish, 242 of birds and 76 of mammals. In addition to this diversity of species, the park protects 10 different types of Cerrado vegetation and is a place where there are different geological formations, including areas of desert and marine origin. For this reason it is said that Chapada dos Guimarães was once sea and desert for millions of years.